Ninja!

Тцуэйне

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Тцуэйне » МБ against МБ » Буслаев


Буслаев

Сообщений 41 страница 60 из 78

41

Samanta,спасибо.Да 2 главы на завтра думаю хватит)

42

Вот продолжение как и обещала...

Глава 7 БЕЛЫЙ КЛОУН, ТЕМНЫЙ МАГ

Нередко случается, что человек, ока¬завшийся в объятиях мрака, узнает об этом последним, когда для других это дав¬но очевидно.
Инструкция стражей света № XII

— Утром я вешала шторы. На то место, которым я вчера ударилась о дверь, сегодня я уронила карниз. Ну не подлость, а? — спросила Зозо.
— Подлость, — печально согласилась Даф.
С Зозо вечно происходило что-нибудь подоб¬ное. Двери маршруток хлопали ее по пальцам, а го¬луби нарочно садились на козырек подъезда и под¬жидали, чтобы капнуть ей на новый жакет. Факты есть факты. Мать Мефодия была с окружающим ми¬ром в прочной и долговременной ссоре.
Они сидели на кухне вдвоем. Зозо и Дафна, заглянувшая, чтобы захватить свой рюкзачок Эдя и его загадочная невеста уехали еще утром, таин¬ственные, как два недобитых шпиона. Закончив разглядывать синяк, Зозо переключилась на свои пальцы.
— Вот, Даша, что я хочу тебе сказать! — заявила она, с удовольствием созерцая их. — Запомни один раз и со ссылкой на меня. О том, насколько хорошо природа потрудилась над женщиной, можно судить только по пальцам ног и по форме ногтей. Если пальцы не проработаны или ногти неизящны — природа схалтурила.
Даф запомнила. Как у всех стражей света, память у нее была уникальная. Если хорошо постараться, она смогла бы даже сказать, чем пах ветер 14 августа 1291 года, или с закрытыми глазами воспроизвести страницу газеты, которую читал старик в троллейбусе и на которую она лишь однажды искоса по¬смотрела.
— Ах, Дашенька! Я думаю сходить к гадалке. Не снимет ли она с меня венец безбрачия? — продол¬жала щебетать Зозо.
Даф опешила.
— Какой-какой венец?
— Безбрачия.
— Чушь какая-то! — честно сказала Даф. Все же она прищурилась, проверяя, нет ли над Зозо ауры невезения. Да нет, как будто все в порядке. Значит, неприятности Зозо иного сорта.
— Ты еще маленькая, чтобы обсуждать с тобой такие важные вещи, как венец безбрачия! Вот лет через... э-э... двадцать, если хочешь, вернемся к этому разговору... — надулась Зозо.
— Хорошо, — согласилась Даф и честно сделала себе пометку в мысленном блокноте: «Вернуться к такому-то разговору через семь тысяч дней». Счи¬тать лопухоидное время в днях было гораздо удоб-
_ Но вы же были замужем за отцом Мефодия? Какой же венец безбрачия? — спросила она.
— Это было не замужество. Это была трагиче¬ская случайность, — с пафосом произнесла Зозо.
— Зато у вас есть Мефодий! — сказала Даф, ду¬мая, выиграла ли она лично от того, что Мефодий существует, или нет. Жила бы себе в Эдеме. Летала бы каждый день. Не жизнь, а малина.
Но поразмыслить об этом ей не удалось. Зозо внезапно выдала знаменательную фразу, вошедшую впоследствии во все юмористические книги света:
— А вообще мне всегда хотелось, чтобы Мефоч-ка был девочкой. Хоть бы поболтать с ним можно было по-человечески. А то что толку в этих мужи¬ках? Забегает раз в сто лет и на все материнские во¬просы только невнятно мычит.
Даф попыталась представить себе Мефа девоч¬кой, но тотчас воображение ее зашло в тупик. Де¬вочка из него выходила больно уж нескладна.
Зозо тем временем отвлеклась и почти забыла, что у нее есть собеседница. Руки ее порхали, мысль перепрыгивала с предмета на предмет, а жизнь бы¬ла полна радостных удивлений. На глаза ей попа¬лась проросшая луковица. Зозо стало жаль луковицу, и, повинуясь настроению, она сунула ее в горшок к кактусу, попутно затопив бедолагу водой из-под крана. Затем Зозо нашла на подоконнике ручку и стала водить по бумаге. Обычная история для чело¬века, который, рисуя шаржи, познает людей. На бу¬маге возникло круглое туловище. Животик рюкзач¬ком, как у французского босса Буонапарте. Черный пиджак, белая жилетка. На шее бабочка хлопает по¬линявшими крыльями.
— Кто это? — спросила Даф с любопытством. — Папа Мефа?
— Нет. Это Тесов. Поэт, переводчик, лектор... и так далее, — сказала Зозо. Видно было, что она сама не знает, что скрывается за «так далее».
— Вы его любите? — спросила Даф и тотчас усомнилась, что, рисуя человека в таком потешном виде, можно его любить.
Зозо пожала плечами.
— Он забавный, — сказала она.
— И все? Это же так мало! — удивилась Даф.
— Напротив, детка, это очень много! Это только в пятнадцать лет кажется, что мир огромный. Еще через пятнадцать лет понимаешь, что он маленький и тесный. Если прежде у тебя был выбор из миллио¬нов комбинаций, то теперь раз-два, и по порядку номеров становись! — назидательно сказала Зозо.
— И вы бы вышли за него замуж? — не поверила Дафна.
В крови у нее все еще бурлил эдемский идеа¬лизм. Ее ужасало, что можно выходить замуж без любви.
— Ох, не знаю! Мужчины после тридцати ужас¬но не хотят жениться. А те, которые хотят, от этих лучше держаться подальше. Что-то с ними наверня¬ка не так, — сказала Буслаева со знанием дела.
Решив, что пора прощаться, Даф встала, загляну¬ла под стол, где мирно дрых Депресняк — состояние почти невероятное для этого беспокойного создания и заметила у ножки стула расческу из темно¬го дерева с длинной закругленной ручкой.
— Вы уронили! — сказала она, протягивая ее Зозо.
Буслаева посмотрела.
— Это не моя. Эта — этой, — ответила она высо¬комерно.
— Этой — кого?
— Невесты Эдькиной.
— У него есть невеста? — удивилась Даф.
— Угу, ага... Лучше бы у него была квартира или работа.
— Она вам не нравится?
Зозо честно задумалась, двигая в раскисшей зем¬ле луковицу.
— Не знаю... Наверное, не нравится. Она какая-то ненастоящая, — заметила она.
— Как это?
Буслаева пошевелила пальцами, точно старалась ощупать некий трудноосязаемый предмет.
— Ну слишком идеальная. Таких людей не быва¬ет. Она не ссорится со мной, не забывает в ванной на раковине свои шампуни и не грызет Эдьку, что у него нет ни копейки денег. Даже кариеса у нее нет. По мне лучше бы она курила и стряхивала пепел во все блюдца. Или на оптовом рынке работала. Или Даже в кошельке бы у меня рылась — все какая-то человеческая черта! — сказала она.
— Я ее ни разу не видела, — сказала Даф вино¬вато.
— И правильно. Нечего там видеть! Она хоть и спокойная, но словно ждет чего-то. В глазах у нее напряжение, понимаешь? И Эдька тоже такой стано¬вится. И вообще — влюбленные, они не такие. Они орут друг на друга, кастрюлями швыряются. А эти спокойные, как крокодилы, — сказала Зозо.
— Кастрюлями не швыряются, а расчески роня¬ют? — задумчиво спросила Даф.
— Получается, что да, — согласилась Зозо.
Дафна бездумно вертела в пальцах гребень. Слу¬чайно она коснулась его мелких резных узоров. В то же мгновение в сознание ее ворвалась тьма и запол¬нила его до краев. Даф сошла бы с ума, если бы не выработанный еще в Эдеме рефлекс. Не сопротив¬ляясь тьме, она сделала сознание прозрачным и, по¬зволив волне мрака прокатиться сквозь него, быст¬ро захлопнула его границы. Брезгливо отброшен¬ный гребень шевелился на полу, как живой. Депресняк кинулся на него и вцепился зубами, на несколько секунд загородив гребень от Даф худой мускулистой спиной. Дафна увидела лишь, как кот что-то встряхнул, ударил лапой и сразу отбросил. На полу у батареи лежала мертвая бугристая ящери¬ца — одно из тех мерзких созданий, которыми мрак когда-то населил Среднее Подземье. Даф вспомнила, как называли эти создания в Эдеме: «Aere et aqua interdicti» (Отлученные от воздуха и воды. Парафраза римской юр. формулы.). Существа эти обладали врожденным да¬ром мимикрии и активно шпионили для мрака в Верхнем Мире. Погибшая ящерица быстро исчезала. Твари Среднего Подземья даже после смерти умеют хранить свои тайны.
Голова у Даф продолжала кружиться. Слишком внезапным и коварным было нападение. Рассмотрев свой палец, Даф обнаружила след укуса. Значит, яд Aere et aqua interdicti у нее в крови. Нет, она не ум¬рет, но защита ее нарушена. Несколько дней, пока кровь не очистится, ей следует быть осторожной. Она стала уязвимее, чем прежде.
—Я еще вернусь! — сказала Даф, наспех проща¬ясь.
Зозо благожелательно улыбнулась и съела буб¬лик. Она ничего не заметила.
Через день после схватки Ирки с полуночной ведьмой вернулся Антигон. Вид у него был угнетённый – запойный, как всегда случалось после сладкого омерзения. В рыжих бакенбардах запуталась солома. На голове лихо сидело мексиканское сомбреро. Шея была замотана рваным женским чулком.
- Ты где был? - накинулась на него юная валькирия.
- Не помню. Л куда - то телепортировал и ... Антигон безнадежно махнул рукой.
- Ничего не помнишь?
- Как не помню? Я - и не помню? Это ... ить…не бывает так, чтоб совсем ничего ... - забормотал Антигон.
Нос у него удрученно мерцал, меняя цвета -сиреневый. Фиолетовый. Снова сиреневый. 0го, сизый, да еще с фиалковым отливом!
- А. .. знаю! Там были эти ... кактусы, - наконец с усилием припомнил Антигон.
И забродившее варенье, - подсказала Ирка.
Антигон пригорюнился.
- Гадкий монстр виноват. Он бросил хозяйку в радости и удрал в Мексику. Он должен быть сурово наказан ... Хозяйка не пнет меня, нет? Или я найду пруд и утоплюсь, а? - с надеждой предложил' он.
- Кикимор утопится? Сказки будешь рассказы¬вать братьям Гримм! - фыркнула Ирка.
- Так не будете наказывать? - разочаровался . Антигон;
- Обойдешься ... - заявила валькирия.
Заметив, как вытянулось лицо Антигона, этого сторонника жесткой руки, Ирка покорно вздохнула. Она поняла, что увильнуть ей не удастся.
- Ну хорошо. Так и быть, я тебя накажу! Повто¬ри двести раз: «Bcex скороговорок не перескорого¬воришь, не пересковыговоришь, не перескогово¬ришь ».
Антигон послушно отошел в сторону и принял¬ся повторять. До Иркиного слуха доносил ОСЬ:
- .. .переско ... тьфу ... перескоковыговогого ...
тьфу ... а-а-а!.. переско ...
После получаса мучений Антигон вернулся к Ирке. На глазах у него были слезы умиления.
- Это была настоящая свирепая пытка, хозяйка!
Даже когда вы прокручивали меня в стиральной ма¬шине, я так не мучился! - сказал он в полном восторге.
- Так тебе и надо! В следующий раз, как явишь¬ся с глазами в кучку, дам тебе старый комп и будешь у меня материнскую плату в отцовскую переделы¬вать! - сказала Ирка, входя в назидательную роль.

Антигон толком не понял, о чём речь, но на всякий случай все равно устрашился.
Вскоре Ирка забыла, об Антигоне и помимо сво¬ей воли стала думать о Матвее. Где он? Что он? Воз¬можно, если бы сейчас Багров явился с повинной головой, она бы его простила. Каждой - девушке в глубине души хочется кого-нибудь простить. И са¬мое возмутительное, когда тот, кого решили про¬стить, и не думает являться за прощением.
Неожиданно Антигон встревожился. Его отто- пыренные уши, точно локаторы, по вернулись к кус¬тарнику. В руках возникла массивная булава. В двух шагах от Ирки появился юркий комиссионер. Ерзая ножкой, он наскоро выяснил степень опасности для себя лично и, определив ее как невысокую, мгновен¬но обнаглел. Расхлябанно ступая, он подошел к Ир¬ке и, протягивая ладошку дощечкой, заявил:
- Позвольте представиться! Тухломон! А вот на¬зывaть меня «Охламон» не надо. Обижусь до глуби¬ны душевного настроения-с.
Избегая пожатия, Ирка спрятала руки за спину.
А вот вы… вы… вы, уважаемый! Вам говорят!

Палкой не надо размахивать! Увольте меня от этого! Я по дельцу-с! - продолжал Тухломон, пальцем от¬водя в сторону булаву Антигона.
Заметно было, что эта парочка друг другу сильно не нравится.
- По какому такому делу? Подозрительно спросил домовой кикимор, которому не терпелось припечатать комиссионера.
- По какому такому делу? - очень похоже пере¬дразнил Тухломон. - Нам стало известно, что вы, молодая валькирия, убили полуночную ведьму и забрали себе ее перстень. Не так ли?
- Перстень я не забирала. Он исчез, когда я коснулась его копьем, - сказала Ирка ...
Тухломон хихикнул.
Стало быть предъявить перстенечек не
лаете?
- Не желаю.
- И мы должны верить вам на слово?
- Именно так. Это ваше слово недорого стоит!- вспылила Ирка.
Тухломон равнодушно захлюпал носиком, всем своим видом подчеркивая, что о его личном слове речи не идет.
- Кроме того, вы уничтожили двух коммисионеров и освободили эйдос, который, да будет вам совестно, являлся законным имуществом мрака, и вернуть нам вы тоже не можете, не так ли?
- Не могу. Да и не собираюсь, - сказала Ирка. Пластилиновый гадик кивнул с глубочайшим удовлетворением.
- В таком разе у меня для вас послание, валькирия. От моего хозяина! - сообщил он и жестом фокусника извлек из кармана резиновую хозяйственную перчатку.
Пока удивленная Ирка соображала, что он собирается делать, Тухломон быстро ударил ее перчаткой по щеке и бросил перчатку на землю. Вспыхнув, Ирка шагнула к комиссионеру. В руке ее возник сияющий дрот. Тухломон, пискнув, подпрыгнул, исчез и появился в метре за ее спиной.
— Да-с! Весь к вашим услугам! — заерзал комиссионер.
— Посмотри мне в глаза и предупреди мое желание!
Тухломои заглянул ей в глаза и тотчас сгинул с коротким возгласом. У него хватило ума, чтобы понять: еще три секунды — и его не спасет даже то, что он пластилиновый.
После исчезновения посланца Ирка долго смотрела в пустоту. Время для нее остановилось. Щека горела от пощечины, которую передали ей от того, кого, как ей казалось, она любила и кто значил для нее так много. Надо было ненавидеть его и убить, а она не могла.
Кто-то коснулся ее руки. Она повернула голову. Рядом с ней стоял Антигон и протягивал ей абордажную саблю самого зловещего вида.
— Что это? Зачем? — спросила Ирка. Домовой кикимор очень удивился.
— Как зачем? Разве зверская хозяйка не будет убивать Мефодия Буслаева прямо сейчас? Кромсать! Рубить в капусту! Мерзкий монстр будет вам помогать! Вдруг он выбьет у вас копье? Тогда этим теса ком вы его чик-чик! Это очень хороший тесачок! Если, к примеру, на него подуть... — Антигон усердно подул. — Смотрите, хозяйка, он стал маленький, как заколка! Можно спрятать его за ухом или в волосах. А можно иначе. Подуть, подбросить, подумать о Буслаеве — и тогда тесачок полетит, как пакостная пчелка и… чюк... вонзится ему прямо в сердце.
Ирка посмотрела на абордажную саблю. Ее зазубрины непрерывно скользили по лезвию, как зубцы бензопилы.
— И это артефакт света? Ты ничего не перепутал? — усомнилась она.
Уклонившись от прямого ответа, Антигон сделал застенчивое движение плечиком.
— Ну что, тошнотская хозяйка, расправимся с Буслаевым прямо сейчас, а? Война объявлена, так
чего тянуть? — спросил кикимор нетерпеливо.
Ирка взяла саблю и, повертев, брезгливо отбросила. Она не сумеет поднять руку на того, кто ей дорог. Буслаев представления не имеет, что валькирия — это она, Ирка. И никогда не узнает в валькирии свою подругу с инвалидного кресла. Таковы древние чары. И сказать ему Ирка не сможет. Никогда. Иначе тайна защитит сама себя.
В сущности, все, что ей нужно сделать для победы. — внезапно появиться перед Мефом и, пока он не выхватил меч, лениво сказать: «Привет! Узнал? Я - Ирка!» — и всё. Не нужно будет никакого копья абордажной сабли. В следующее мгновение файл по имени «Мефодий Буслаев» будет стерт без сохранения резервной копии.
— Я не убью тебя, Буслаев! Живи, если сможешь.
Но и этой пощечины тебе тоже не прощу. Отныне тебя для меня не существует, — сказала Ирка, даже
не замечая, что произносит это вслух.
Антигон разочарованно замигал заплывшими глазками. Вид у него сразу стал оскорбленный и грустный, как у пса, которому показали кусок сырого
мяса, дали обнюхать, а затем вдруг взяли да и спрятали в холодильник.
Спорить Антигон не стал. Интуиция подсказы вала, что хозяйка не уступит. Однако негодование его было слишком велико. Он отбежал за деревья и там принялся рвать на себе волосы с тем сосредоточенным усердием, словно готовился набивать по душку.
— Валькирия-одиночка отказалась убить будущего повелителя мрака! Когда двенадцать валькирий узнают, они рассвирепеют. Они решат, что она испугалась. Ничего не спасет молодую валькирию!
Внезапно домовой кикимор перестал метаться и застыл.
— Если не решается хозяйка, решится ее раб! И пусть кошмарного монстра потом бьют и пытают! Он согласен будет добровольно принять смерть: Хоть в микроволновку, хоть в кофемолку! — сказа." он с жертвенным пафосом.
Быстро оглянувшись и убедившись, что Ирка далеко, Антигон достал саблю — ту самую, что не взя ла Ирка, — дважды подул на нее, подбросил и произнес на ветер имя Буслаева. Едва это было сделано, как сабля сорвалась с места и умчалась. Ее зубцы позванивали и скользили в полете.
— Антигон! Ты где? — донесся до кикимора голос Ирки.
Мистический пьянчужка посмотрел в сторону, где скрылась сабля, и довольно хихикнул, представив, что вскоре сабля доберется до цели и вонзится Буслаеву в сердце.
— Я здесь, хозяйка! Гадкий монстр уже спешит! — крикнул Антигон и, переваливаясь, направился к Ирке на кривых крепких ногах-ластах. Вернувшись на Большую Дмитровку, Даф обнаружила на месте только Мефодия и Евгешу. Арей отбыл куда-то — просто исчез из кабинета без объяснения причин, как это обычно бывало. Воспользовавшись отсутствием начальства, Улита поступила как дальновидная секретарша: мгновенно умотала со службы. Чимоданов отправился куда-то менять монеты. (Он собирал царские деньги.) Ната развлекалась так, как развлекалась только она: бродила по центральным улицам и разбивала мужские сердца, по примеру снайпера отмечая их общее количество единичками в блокноте.
Когда Даф появилась в гостиной, Мефодий сто ял на кулаках, обливаясь потом. Мошкин же, ходя от стены к стене, заламывал руки и с надеждой вопрошал:
— Я так люблю ее! Что мне делать?
— Мой руки перед едой. Авось отвлечешься как-нибудь, — посоветовала ему Даф.
Евгеша всесторонне осмыслил этот совет и сделал собственный вывод.
— Ты пришла, да? А Наты с тобой нет? — спросил он.
Даф терпеливо ответила на оба вопроса, равно как и на те, что возникли у Мошкина в процессе ее ответа. Тем временем Депресняк, решивший, что сегодня целый день вел себя идеально, решил отыграться за все сразу. Опрокинув пару ваз, он принялся раскачиваться на гардинах, оставляя когтями длинные, как от опасной бритвы, разрезы. Мефодий встал, озабоченно разглядывая по- красневшие костяшки на кулаках.
— Вандализм — самое приятное занятие после охоты на ворон, — сказал он, оценивая масштабы разрушений.
Депресняку надоели шторы, и он перелетел на стол Улиты.
— Эй, ты! «Чудище обло, озорно, стозевно и лаяй», слезай оттуда! — закричала Даф, Кот, разумеется, притворился глухим и вообще отнесся к цитате из Тредиаковского со здоровым пофигизмом.
Пришлось схватить его и зажать под мышкой.
— «Чудище обло, озорно, стозевно и лаяй»... — повторил Мефодий, запоминая. — Я знаю еще при¬кольнее. Эдька где-то вычитал. «Cipa пухтаста полохлива довговуха тварина».
— Это чье? Тоже Тредиаковского? — завистливо спросила Даф.
— Не, зачем сразу так брутально? Просто загадка про зайчика, — пояснил Меф.
Неожиданно Депресняк, покорной муфтой свисавший с руки у хозяйки, изогнулся, зашипел и, полоснув пытавшуюся удержать его Дафну бритвами когтей, прыгнул Мефодию на грудь, передними лапами хлестнув его по лицу. Тот, никак этого не ожидавший, закричал от боли и опрокинулся назад.
Даф, сердито вопя, бросилась оттаскивать Депресняка от Мефодия. Кот не стал ее дожидаться и юркнул под стол. Мефодий сел, ощупывая порезы на щеке.
— М-да... Это не зайчик... Или зайчик, у которого было трудное детство, — сказал он мрачно.
— Ничего не понимаю... Он никогда на меня не нападал! — сказала Даф, морщась и разглядывая свою окровавленную руку.
— Эуаэээ... Ум! — внятно произнес Евгеша.
— Чего ты?
— Ум... ум... я не брежу, нет?
Мошкин показывал на групповой портрет мрака, висевший на стене, у которой только что стоял Меф. Начальник английского отдела Вильгельм вскидывал руки, как картонный паяц, беззвучно во пил и в ужасе показывал на свою грудь. Там, на палец ниже воротника, подрагивала короткая, не длиннее карандаша, блестящая сабля. Как она могла оказаться здесь, в защищенной резиденции мрака, было неизвестно. Высвободившись из обшивки сте ны, сабля повисла в воздухе, точно флюгер, выбирая направление. Подождав, пока острый конец укажет точно в грудь Мефодию и замрет, Даф усмирила ее хищные инстинкты двойной маголодией.
Звякнув, сабля упала на пол, как хЫщный Ос, которого подбили в глаз ломом. Наклонившись, Даф спокойно подняла ее. Сабля лежала на ладони смирно. Даже зазубрины перестали скользить по клинку. После двойной маголодии она была не опасна.
— Вылезай, кошак! — сказала Даф, обращаясь к запрещающим огням светофора, мерцавшим под столом. — Ты оправдан. В другой раз, когда захочешь спасти кому-нибудь жизнь, царапай меня од ной какой-нибудь лапой, а не всеми сразу.
— Кто-то послал саблю, чтобы она заколола меня? Так, да? — спросил Мефодий. Страх приходил только сейчас. Упругими короткими толчками.
— Угум. Если это та штука, о которой я думаю даже самая маленькая рана была бы смертельной, — подтвердила Даф.
— Но как она попала в резиденцию?
— Артефакт тьмы... Резиденция мрака... Лично я не вижу проблем, — сказала Даф.
Мефодий посмотрел на портрет, где бонзы Тар тара сгрудились над неподвижно лежащим Вильгельмом. Если бы не кот, почуявший беду, на его месте был бы теперь он, Меф.
— Ты можешь узнать, кто послал этот клинок? — спросил он у Даф.
— Не знаю. Попробую.
Держа саблю на ладони, Даф закрыла глаза. Сосредоточилась. Затем, отложив саблю, но сохраняя в памяти ее образ, поднесла к губам флейту, откликнувшуюся тонким, жалобным, почти птичьим зву ком. Лицо Даф стало печальным.
— Несколько часов назад этот клинок держала в руках... валькирия... — сказала она.
— Что-о?
— Ты не ссорился ни с кем из них? — озабоченно спросила Даф. — Хотя, боюсь, валькириям доста точно и того, что ты возможный наследник мрака.
— Лигул требует, чтобы я убил одну из валькирий. Возможно, ей это стало известно, и она решила опередить меня, — пояснил Мефодий.
Даф невесело присвистнула.
— Жить становится все интересней. Валькирии посылают заговоренные клинки, чтобы разбираться с врагами. Скоро Тартар и Эдем поменяются места ми, а я окончательно запутаюсь, — сказала она.
— Погоди! Валькирия, которая послала саблю, знает, что я жив? — вдруг спросил Мефодий.
— Если и не знает, то вскоре узнает. Раз я ощутила ее присутствие, значит, у нее с этой саблей связь, — неосторожно сказала Даф.
Мефодий мстительно сдвинул брови.
— Связь? Прекрасно. Связь, как говорит Арен, это железная дорога, а вагончики по ней катаются в обе стороны.
Он отозвал в сторону Мошкина и что-то не громко спросил у него. Тот читал магические книги с утра до вечера, потому что когда читаешь, прячешься от реальной жизни и мир не кажется таким бестолковым и враждебным. Мошкин ответил, как всегда, неуверенно и сам словно сомневаясь. Как говорила его прежняя, из лопухоидной жизни учительница: «Женя, ты всегда говоришь умные вещи с таким видом, будто несешь невообразимую ахи нею*.
Мефодий деловито кивнул и вернулся к абордажной сабле. Он был холоден и спокоен, как меди цинский скальпель. Не успела Даф спросить, что он собирается делать, как зрачки его расширились и сверкнувшее в них темное пламя коснулось клинка. Резиденция мрака содрогнулась до фундамента. Свеча на столе вспыхнула длинным белым языком, лизнувшим потолок и потянувшимся к Даф.
— Я это видел? Что это было? — тревожно спросил Мошкин. Реплика была вполне в его духе и заканчивалась, разумеется, вопросительным знаком.
— Предупреждение. Тот, кто послал клинок, надолго это запомнит! — отозвался Мефодий. Сам того не замечал, ладонью он энергично провел по лицу, точно снимая с него паутину, и с прежним, спокойным и приветливым, выражением посмотрел на Даф.
— Ты чего? — спросил он с удивлением.
— Ничего, — сказала Даф, избегая смотреть на него.
Она видела лицо Мефодия в тот миг, когда в зрачках его зажегся огонь. Оно изменилось до неузнаваемости. Это было лицо демона — жестокого, яростного демона, не знающего пощады. А если так, зло уже пустило в Мефодия корни. Корни эти оплетали его внутри, проникая в самые сокровенные уголки. Для зоркой Даф это уже было очевидно. А вот догадывался ли об этом сам Мефодий?
Ирка играла с Антигоном в шашки, думая о чем угодно, только не об игре. Доска была сама по себе интересна, как и большинство предметов, имеющих отношение к магическому миру. Составленная, по легенде, из мозаичных обломков плит Храма Вечно го Ристалища, доска была непредсказуема. Порой самая обреченная шашка проходила на ней в дамки, вопреки всем законам игры. Иногда же положение шашек менялось безо всякой на то причины, и ты понимал вдруг, что вместо выигрышной партии ты играешь совсем другую, явно проигрышную. Пользуясь тем, что мысли Ирки были далеко, Антигон неизменно выигрывал, и с каждой новой победой нос его все больше раздувался от гордости.
— Тупой монстр снова побил гениальную хозяйку! — закричал он после третьей победы.
— А вот это уже наглый наезд! И вообще нескромно! — сказала Ирка, привычно перетасовывая прилагательные и в результате получая хамское утверждение, что «гениальный монстр побил тупую хозяйку».
Неожиданно холодный ветер ворвался в «Приют валькирий». Ирка встала, чтобы закрыть окно. Лес вокруг приюта был залит густым, багровым, быстро меркнувшим сиянием.
— Матвей?! — неуверенно позвала Ирка. Тишина. Все еще сомневаясь, не причудливая ли
это игра заката (последнее время она даже паутину на лампе принимала за элемент магической защиты), Ирка оглянулась. Ее удивило, что Антигон за чем-то влез с ногами на стол и раскачивается, согнувшись, точно подросток, который, играя в войну, притворяется раненным в живот.
Не успела Ирка поинтересоваться, что это за цирк, как Антигон вскрикнул, взмахнул руками и со всем не картинно упал со стола. Ирка бросилась к нему, окликнула. Кикимор неудобно лежал на боку, не подавая ни малейших признаков жизни. Лишь приложив к его губам зеркало, Ирка убедилась, что дыхание, хотя и слабое, все же есть.
С усилием подняв Антигона — он был довольно плотен, хотя и невелик ростом, — Ирка положила его на кровать и заметалась, не зная, что ей делать. Внезапно лужица чая на столе, с которого только что свалился Антигон, пришла в движение и, расте¬каясь, сложилась в буквы:
ЭТО БУДЕТ ТБЕ УРОКОМ. МБ.
Антигон слабо застонал, точно эти буквы при чинили ему новую муку. Ирка прочитала, спустя томительное мгновение поняла смысл и, вскинув лицо к потолку, оскорбленно крикнула:
— Нет, это не мне! Это тебе будет уроком, Бус лаев!
Мефодий явно переусердствовал. Посылая предупреждающий заряд магии, рассчитанный на валькирию, он никак не думал, что он достанется кикимору. Что мамонту щелчок, то боксеру нокаут.

43

Глава 8 ХЕНДЕ ХОХ, ГЕРР ЭССИОРХ!

Дойчен зольдатен увд официрен, марш, марш нах остен ауф шпацирен...
Немецкая военная песня
Арей промокнул упавшую с пера каплю и задум¬чиво лизнул подушечку пальца языком.
— Вторая... резус отрицательный... Теперь понят¬но, почему так мажет, — сказал он задумчиво.
— Принести другую чернильницу? — предложи¬ла Улита.
— Не стоит. С каждым годом малютка Лигул ста¬новится все невыносимее... Отчеты надо писать вто¬рой группой. Заявки — первой отрицательной. Жа¬лобы и протесты — третьей положительной. Лич¬ные и поздравительные письма — любой группой, но исключительно положительным резусом... Мож¬но подумать, в Канцелярии у него сидят одни вурда¬лаки... Ну зачем, скажи, тебе этот резус сдался, а? — сказал Арей, обращаясь к портрету.
Горбун глубокомысленно промолчал.
— Ты ничего не забыла сделать? — продолжал, обращаясь к Улите.
Секретарша честно задумалась.
— Вообще-то я много что забыла. Но вроде ни¬чего срочного, — сказала она неуверенно. Губы Арея тронула усмешка.
— Ничего срочного, говоришь? Ну-ну... А ковер-самолет забрала из химчистки?
Улита застонала.
— Кто просил Чимоданова его туда сдавать?
— Ты и просила.
— Я?! Я велела ему и Нате прибраться в приемной. Всего лишь! Мне и в голову не могло прийти, что эти лентяи сдадут ковер — и куда? В лопухоидную химчистку!
Арей посмотрел в окно.
— Как там назывался этот московский район, где химчистка?.. Сам ковер еще полбеды, но если лопухоиды попытаются отпороть кисти, воронка будет впечатляющей... В общем, на твоем месте я бы по¬спешил.

***

Улита выскочила из кабинета, однако вопреки ожиданиям шефа телепортировать никуда не стала. Далее буркнула что-то в духе: часом больше, часом меньше — никуда этот лопухоидный мир не денет¬ся. Спихнув регистрацию комиссионеров на Мефодия, она вручила ему печать, а сама торопливо вы¬скользнула из особняка.
Пересекла Дмитровку, нырнула в переулок и сразу же, у уличного телефонного автомата, остано¬вилась позвонить. Звонила она странно — не сни¬мая телефонной трубки и не вставляя карты. Лишь начертила на автомате ногтем защитную руну. Увя¬завшийся за ней комиссионер, маскировавшийся под благонадежного, средних лет бизнесмена, ушел под асфальт, рассеяв в воздухе тухловатый запа¬шок пролитого рыбьего жира. Проводив его звуком «пуф!», Улита, все так же игнорируя трубку, просто набрала с десяток цифр и спокойно проследовала дальше по переулку. Не прошло и пяти минут, как к ровному звуку проезжающих машин примешался треск и грохот.
— О, вот и мой лягушонок в коробчонке едет! — сказала Улита, выскакивая на середину проезжей части.
Лягушонком оказался Эссиорх, а коробчонкой — его восстановленный мотоцикл, который он назы¬вал теперь не иначе как «восставший из Тартара». Хотя у мотоцикла появилось и более привычное имя — Сивка-Бурка. Имя это дала ему Улита после того, как оскорбленный Эссиорх наотрез отказался называть свой мотоцикл Коньком-Горбунком и Каликой Перекатной.
Едва дождавшись, пока, перестраиваясь в потоке, он приблизится, Улита бросилась ему на шею. Ра¬дость ведьмы была столь велика, что у одной из сиг¬наливших машин что-то громко хлопнуло под капо¬том, и оттуда повалил густой черный дым.
Эссиорх отнесся к объятиям Улиты довольно холодно. Он лишь рассеянно чмокнул ее в щеку.
— И это все? Троюродного дедушку и того целуют с большим чувством! — сказала Улита с негодова¬нием.
— Извини. Я не хотел. У меня скверное настрое¬ние, — пояснил Эссиорх.
— С чего это?
— Меня вчера приняли за грабителя. Скажи, неу¬жели я на него похож? — хмуро пояснил Эссиорх. Улита расхохоталась.
— Как это случилось?
— Вчера вечером, часов в одиннадцать, я гулял в парке и смотрел на звезды. Мне подумалось, как же мизерно все, что происходит на Земле, в сравнении со спокойной вечностью звезд. Бедные лопухоиды! Как мало они живут и как бесполезно! Должно быть, вся жизнь их — сплошной страх.
— Ты правда так думал? — удивилась Улита.
— Ты же меня знаешь. Я расчувствовался, даже прослезился. Мне захотелось немедленно встретить какого-нибудь лопухоида и утешить его, обогреть. Я бросился искать, я бежал и отыскал-таки его на од¬ной из аллей. Это был дрожащий, испуганный чело¬век, гуляющий в парке с собачонкой. Я сунул руку в карман за носовым платком (я же говорил, на глазах у меня были слезы) и спросил: почему он такой на¬пряженный? Не потому ли, что его мучают мысли о смерти? И что ты думаешь? Он затрясся и стал со¬вать мне свой бумажник...
Улита с нежностью погладила каменный подбо¬родок в трехдневной щетине.
— Так ты взял бумажник или не взял?
— Нет, разумеется! — возмутился Эссиорх.
— Напрасно. По-моему, так дают — бери, бьют — беги. Вечно ж без денег сидишь!
— Бери, бери! Нечего сказать: утешила! Меня, хранителя, приняли шут знает за кого... — провор¬чал Эссиорх.
Внезапно какая-то новая мысль коснулась его добропорядочных извилин. Он тревожно приню¬хался.
— Улита... э-э... Что с тобой сегодня? От тебя пах¬нет, как от русалочки!
Оценив всю нежность этой уклончивой форму¬лировки, Улита сдавила Эссиорха в объятиях, как подсолнух под прессом.
— Чем, рыбьим жиром? Подвернулся тут один комиссионер! Шелупонь такая, а туда же! Шпионить лезет! — сказала она, ладонями сжимая щеки Эсси¬орха.
— Эй, не увлекайся! Мотоцикл не трехколесный, а мы не в поле! — напомнил хранитель.
Но ведьма не желала быть осторожнее. Она го¬ворила что-то быстро, распевно, с иными, ушедши¬ми в века интонациями, словно произносила древ¬ний причет. А вокруг гудели машины, взрывались осколками витрины, стонали жестяные крыши и внезапный, резкий, восторженный ветер гнал по улице вырванный у кого-то зонт.
— Уф! Мы же не виделись всего три дня! — ска¬зал Эссиорх, когда Улита наконец его отпустила.
— Нет, вы слышали! И он еще говорит: всего! Нет у вас сердца, молодой человек! Вместо сердца у тебя мотор! — вознегодовала ведьма.
Услышав любимое слово, Эссиорх заинтересо¬вался:
— Какой конкретно движок? Объем хотя бы ка¬кой?
— Литра четыре с половиной, — сказала Улита, приблизительно, но очень неточно вспоминая объ¬ем кровеносной системы.
— Мощный. Только жрать будет много, — оце¬нил Эссиорх и вдруг испуганно завопил: — Эй, ты юбкой зацепила за бензонасос! Осторожно!
— Ну вот, Сальвадор, твое платье и заметили! Вот оно — скромное женское счастье! — проком¬ментировала Улита.
Выпутавшись из протекающих объятий бен¬зонасоса, она запрыгнула на мотоцикл позади Эсси-орха.
— Я готова. Поехали спасать мир от раздолбайства, — сказала она.
— Куда поехали-то?
— Химчистка в Марьине. Там с часу на час рва¬нет ковер-самолет, особенно если кому-нибудь взду¬мается поковыряться у него в кистях.
— Как он там вообще оказался?
— Не будем конкретно называть фамилий, отда¬ленно ассоциирующихся со словом «багаж», — зая¬вила ведьма.
Мотоцикл сорвался с места. Мелькали дома, сплетались и расплетались улицы, проспекты тяну¬ли свои бесконечные руки к окраинам, пытаясь пальцами разделительных полос сгрести весь город.
— Слушай, а где стражи мрака вообще взяли ко¬вер-самолет? Зачем он вам нужен-то в резиден¬ции? — прокричал Эссиорх, неохотно притормажи¬вая на каком-то светофоре.
— Да ни за чем не нужен. Есть такое емкое русское слово «халява», — неопределенно ответила Улита.
О том, что ковер притащила с Лысой Горы она сама, прельстившись узором, ведьма сочла нужным умолчать. Дождавшись зеленого, Эссиорх хотел уже ехать, как вдруг Улита дернула его за рукав.
— Погоди! Тебе кто-то машет! — сказала она.
— Кто машет?
—Девица какая-то вон из того такси! Тебе что, глазные капли прописать? — ревниво спросила Улита.
Эссиорх повернул голову. Темноволосая моло¬дая женщина с короткой стрижкой как раз открыла заднюю дверцу такси и направлялась к мотоциклу, не обращая внимания на поток машин. Червячок ревности, противный, как все его родственники, не¬медленно нашептал Улите, что фигурка у незнаком¬ки точеная и с размером одежды у нее все не так за¬пущено.
— Посмотри, как она идет: прямо терминатор! Кто это такая? И что ей нужно? — спросила Улита нервно.
— Не знаю. Но что-то явно ей надо... Сейчас вы¬ясним! — Прикрыв на миг глаза, Эссиорх коснулся пальцами лба. По его лицу скользнула тень.
— Это знакомая... даже так... бывшая девушка бай¬кера, тело которого я занимаю... — сказал он.
— Погоди, ты же говорил, его девушка погиб¬ла! — растерялась Улита.
— Погибла другая, последняя. С этой он расстал¬ся. Эта ненавидела всякий транспорт, у которого Меньше четырех колес на осях и четырех нолей в цене. Такое вот 4x4. А у моего байкера нули были только в карьерных перспективах. Тогда она шуст¬ренько познакомилась по Интернету с каким-то немцем, он приехал, ну и дальше все как обычно... Мой байкер оказался не у дел. Ужасно переживал. Занялся увлекательнейшим из всех занятий — само¬уничтожением. Стал пить, встречаться с кем попало и вообще быстро покатился под гору. Где-то в ниж¬ней трети этой горы он все же спохватился и мало-помалу набрал высоту, — сказал хранитель.
— Бодренько у него, однако, было с девушка¬ми... — процедила Улита.
Она подумала, что Эссиорх унаследовал кучу привычек прежнего мотоциклиста, начиная от его пристрастия к байкам. Почему бы ему не унаследо¬вать и любовь, при условии, что она еще сохрани¬лась?
— Как ее, кстати, зовут?
Эссиорх вновь скользнул в глубины чужой па¬мяти.
— Э-э... минуту... Яна, — сказал он, мимолетно ис¬пытывая притяжение чувства погибшего байкера.
Удивительно, как Яна смогла высмотреть его из стоящего на светофоре такси. В шумном, забитом людьми и машинами городе. Впрочем, у нее всегда было чутье. Дар поразительной жизненной изворот¬ливости заменял ей ум. И чрезвычайно успешно за¬менял, подумал Эссиорх.
— Это ты, Никитин, я не ошиблась? — спросила Яна, подходя.
Она щурилась, но скорее из привычного кокет¬ства, чем от близорукости.
_ Да, — отвечал Эссиорх.
Где-то там, в садах, граничащих с Эдемом, он ощутил волнение того, кто носил некогда эту фами¬лию.
— Нет, ты видел, какое хамство! На Западе маши¬ны всегда ждут, пока пройдет пешеход! Здесь же пе¬шеход — потенциальный труп! И правильно, что над ними во всем мире издеваются! Как было все совком, так и осталось! — гневно сказала Яна.
Эссиорх разглядывал ее с любопытством, все еще барахтаясь в водах чужой памяти. Яна вела себя так, будто они виделись в последний раз не несколь¬ко лет назад, а сегодня утром. Однако, изобличая совковое варварство, Яна не забывала изучающе по¬сматривать на Улиту.
«Ты сам понимаешь, Никитин, мы с тобой такие разные люди. Зачем обманывать себя, мы же почти не находим общего языка», — говорила некогда Яна мотоциклисту. При этом подразумевалось, что с немцем, знавшим сто слов по-русски и средненько по-английски, общий язык она находит. И еще она говорила: «Ты любишь пиво, фантастику и ржавчину на колесах, а я белое вино, хорошие машины и Пру¬ста». Никитин только пожимал плечами. Насколько он помнил, Пруст всегда был хронически заложен у нее на одной странице. А потом Яна ушла, быстро и решительно обрубив клубок запутанных отноше¬ний.
— Знаешь... Здесь мы мешаем... Давай отойдем в сторонку, — сказал Эссиорх.
Он вынырнул из чужой памяти и, ведя мотоцикл за руль, кое-как причалил его к тротуару. Улита разглядывала свои ногти так внимательно, словно со¬биралась вытаскивать ими из кого-нибудь внутрен¬ности. Эссиорх с беспокойством покосился на ведь¬му, однако она успокаивающе подмигнула ему. На¬строение у Улиты менялось быстро. Теперь она, по¬хоже, забавлялась, получая удовольствие от ситуации. Яна окинула оценивающим взглядом платье Улиты. В глазах у нее промелькнуло беспокойство, которое тотчас исчезло, когда она увидела мотоцикл. Благополучная девушка в своем уме никогда не ся¬дет на это ревущее чудовище.
— А вот с вами мы незнакомы! Давайте знако¬миться. Яна, — сказала она, протягивая ведьме про¬хладную руку.
Две ладони соприкоснулись, точно головы двух змей.
— Улита.
Брови взметнулись.
— Улита? Необычное имя.
— Я не участвовала в его изобретении. Это цели¬ком заслуга моей мамы, — спокойно отвечала ведьма.
Отраженная, Яна перешла в атаку на другом фронте.
— У вас интересное платье! Это не от Пьера Конти?
— От Сальвадора.
На лбу Яны появилась и тотчас растаяла мор¬щинка.
— Вот как? Ах да, из его весенней растиражированной коллекции?
— Вовсе нет, — спокойно заверила ее Улита. — Оно существует в единственном экземпляре.
Яна, видно, ожидала похожей фразы и сразу пус¬тила в ход свой коронный удар.
— Мне кажется, вас ввели в заблуждение... Я близко знакома с модой, бываю на всех показах, лично знаю Сальвадора и заверяю вас, что его пла¬тья, как бы выразиться, более мягкие, более пастель¬ные.
Эта фраза, по замыслу, должна была сразу поста¬вить Улиту на место, отодвинув ее на второй план, но этого не произошло. Трамвайный фулюган, об¬разно выражаясь, наступил на ногу шахиду.
Улита снисходительно коснулась ее плеча.
— И мое постельное, милочка! И уж во всяком случае, не куплено на распродаже в Гамбурге с уцен¬кой в сто семьдесят евро, как этот зеленый костюм¬чик.
Яна вздрогнула, и Эссиорх понял, что ведьма би¬ла наверняка. Так вот где, оказывается, одеваются ев¬ропейские дамы мытищинского розлива! Эссиорх не думал даже, что Яна оправится от удара, но она оправилась, и довольно быстро. Все-таки была опытным бойцом, прошедшим огонь и воду. Ее де¬виз с рождения был: «Загрызу за личное счастье».

— Ну как твои дела, Никитин? Вижу, все налади¬лось? Уже не снимаешь ту комнатушку с вздувшимся паркетом? Где работаешь? — участливо обратилась она к Эссиорху.
Хранитель слегка растерялся. По известным при¬чинам, этот вопрос всегда заставал его врасплох. Врать же он патологически не умел. Улита подошла к нему сзади и, обняв за пояс, положила голову на плечо.
— Мой жених частный детектив! Он следит за большим начальником, который занимается арен¬дой и скупкой! — проворковала она, заранее зная что ее слова будут восприняты как полнейшая чушь и забавляясь этим.
Яна усмехнулась. Она выбрала теперь другую тактику — не замечала Улиту в упор. К собствен¬ничеству, которое проявляла повисшая на Эссиорхе Улита, Яна отнеслась вообще никак, лишь скри¬вила угол рта: бери, мол, если я бросила, что мне, жалко?
— Представляешь, Никитин, мы с Отто только вчера прилетели в Москву и еще даже не разбирали вещи. У Отто дела в России. Его фирма строит здесь завод. Вообще-то я собиралась поехать в Бельгию, но когда узнала, что Отто посылают в Россию, пере¬смотрела планы. Захотелось увидеть, как тут все у вас! — сказала она.
— Завидую, — буркнул Эссиорх и тотчас пожа¬лел об этом слове. Еще, чего доброго, Прозрачные Сферы поймают его на лжи.
Яна кивнула. Она и не ожидала другой реакции.
— Ха-ха, это так смешно! Я только что сказала «у вас»! Так быстро отвыкаешь от убожества! Вышла из самолета, огляделась и думаю: «Ну здравствуй, род¬ная дыра!»
О время, время! Что ты делаешь с людьми? Взять хоть эту женщину! Давно ли окончила она текстиль¬ный институт, давно ли жила у себя в Мытищах и ез¬дила до «Комсомольской» в набитой электричке, где ей пыхтели в затылок и наступали на ноги? И вот она вам — европейская дама.
— Вообразите, — продолжала Яна. — Я иду по аэропорту, в руке у меня огрызок яблока, и я не знаю, куда его выбросить! Рядом ни одной урны! Ну не хамство, нет?
Так как вопрос этот, чисто риторический по су¬ти, обращен был все же к Эссиорху, он сказал:
— Можно просто в травку!
Яна улыбнулась шутке и, добавив в голос тепло¬ты, проворковала:
—Да что же я все о себе да о себе? Ты-то сам как? Знаешь, Никитин, я все время собиралась тебе позвонить!
«Да уж, да уж. Так мы тебе и поверили!» — на¬смешливо подумал Эссиорх. Он готов был поспо¬рить, что заметь Яна его просто на тротуаре, жду¬щим, положим, маршрутки, а не на мотоцикле с Улитой, она преспокойно проехала бы мимо.
— Слушай... У нас тут дело одно срочное... — ска¬зал он, вспоминая о ковре. — Если хочешь, поехали снами.
— Нет, я не могу. Я не одна, я с Отто! — Яна бес¬покойно оглянулась в сторону желтой машины с шашечками. — Погоди, я пойду его приведу, а то таксист его облапошит. У нас же как завидят ино¬странца, каждый норовит ему руку в карман запус¬тить. Тоже мне — нашли дойную корову. Вместо то¬го, чтобы самим работать, они...
Не докончив фразы, Яна метнулась к такси. Поч¬ти сразу она вернулась. Усатый грузный Отто, похо¬жий на гибрид черепахи и моржа, послушно тащил¬ся за ней, поправляя в ухе слуховой аппарат. Он был в джинсах и просторном коричневом свитере.
— Знакомьтесь, это Отто! — с чувством превос¬ходства сказала Яна. — Отто, это Никитин!
— О-у! — сказал Отто, на миг подкручивая шкалу приветливости в сторону увеличения.
— Паша. Павел! — громко повторила Яна, при¬выкшая, видно, к его глухоте.
— О-у, Павел! Очень ряд! — сказал Отто, крепко пожимая Эссиорху руку и косясь на Яну в ожидании дальнейших инструкций.
Не дождавшись таковых, Отто перевел взгляд на Улиту.
— А ви как поживай?
— Живу не тужу — сопли локтем не вытираю! — бойко ответила та.
Глухой немец удивленно запыхтел в усы. Кажется, из всей присказки он понял только последнее слово.
— Витирать? О-у, да, тут гразно! Таксист курить прамо в окно мотор и страхивал пепел прамо на до¬рог! — согласился он.
Эссиорх с Улитой невольно улыбнулись, Яна же поспешила к Отто на выручку.
— У фирмы Отто круг интересов по всему миру. Филиалы в Бразилии, в Индии и в других недоразви¬тых странах. Нам приходится много путешество¬вать. Это ужасно: все время в разных местах, не ус¬певаешь привыкнуть к часовым поясам, — пожало¬валась она.
Улита вздохнула.
— Сочувствую. Тяжело без своего угла, — сказала она.
Яна вспыхнула, готовясь ответить, но тут Отто нанес ей удар в спину.
— Я недавно в России! Сейчас недавно, раньше биль давно, — тщательно пережевывая каждое сло¬во, обратился он к Улите.
Голова ведьмы была на плече Эссиорха, поэтому он не мог видеть, кокетничает она с немцем или нет, но Отто явно оживился. Его черепашье лицо пришло в некоторое мимическое оживление, и он два раза моргнул.
— Отто, они знают. Не повторяйся! — крикнула ему на ухо Яна. Она заметно напряглась. Вероятно, для Отто сказать по-русски два предложения подряд было личным рекордом, демонстрирующим край¬нюю степень оживления.
Но Отто, подогреваемого поощрительными улыбками Улиты, непросто было остановить. Чере¬паха определенно сорвалась с поводка!
— Биль давно... два год эгоу, потом три год эгоу. Тогда мы знакомиться с Яна! А ви любит путешест¬вовать? — продолжал разболтавшийся Отто.
Эссиорха-НикитинауОн в расчет не брал. Видно, решил, что раз однажды увел у мотоциклиста Яну, то теперь так же отобьет и Улиту. Досаждая Яне, ведьма подарила Отто лучшую из своих улыбок.
— Путешествовать! Обожаю! У меня вообще раз¬носторонние вкусы. Например, я влюбляюсь как кош¬ка с первого взгляда. Надеюсь, никого это не шоки¬рует?
Она наконец выдвинулась из-за спины Эссиор¬ха и весьма недвусмысленно заигрывала с Отто, пус¬кая в ход все свои ведьминские чары.
— О-у, да! — сказал Отто. — О-у, да! Что ви делать сегодня вечером? Ми с Яна хотели отмечать наш приезд, и если ви хотель...
— Я буду счастлива, котик! Только скажи когда и где! — промурлыкала Улита.
Яна опешила от такого наглого натиска. Теперь, когда Улита вела себя подобным образом, не замечать ее дальше было себе дороже. Черепаха по име¬ни Отто рвалась в бой, как старая лошадь, услышав¬шая полковую трубу. Сообразив, что дело нешуточ¬ное и еще немного и Улита напросится к ним в гости, а там, глядишь, Отто сменит одну русскую же¬ну на другую, Яна забила тревогу. Она уже жалела, что вытащила своего муженька из такси. Запереть бы его там, а то и в багажнике! Эссиорх сообразил, что и в Россию она с ним поехала лишь потому, что очень хорошо знала своих соотечественниц, таких же острозубых девиц из Мытищ, Красногорска и Ре¬утова.
— Ладно, Никитин! Пока-пока! Мы очень спе¬шим. Очень была рада тебя увидеть. Пошли, Отто! — Подхватив под руку млеющего немца, который все никак не мог оторвать глаз от Улиты, она насильно погрузила его в ожидавшее такси.
— Куда ты катишься, Никитин? Ты с ума сошел? Где твои глаза? — крикнула она Эссиорху на проща¬ние, хлопая дверцей.
Желтая машина с шашечками сорвалась с места и умчалась, так взвизгнув резиной, словно таксиста кольнули шилом. В заднем стекле авто мелькнула приклеившаяся физиономия Отто. Улита помахала ему вслед, а потом, взглянув на Эссиорха, расхохо¬талась.
— Чего ты хохочешь? — спросил Эссиорх.
— Ты видел? Еще бы пять минут, и он уехал бы на такси со мной, — сказала ведьма.
—Да ну, грустно все... Здесь любой мужик с Запа¬да становится казановой. Глазки зажмурь и выбирай. Ну скажи мне, это любовь? Расчет, причем гнусный и подлый! — сказал Эссиорх.
—Да ну, не грузись. Чего о таких-то жалеть? Это пена сливается, чтобы остальная вода чище была, — фыркнула Улита. — Бедный Никитин! Ты ее видел, эту Лису Патрикеевну? Живет со своим скупердяем и расслабиться не может — ни днем ни ночью. А подвернись хоть на полпальца лучше кто — сразу его бросит и на другую лошадь перескочит. Нельзя быть счастливой, когда головой все время вертишь, думая, на какой бы стул перепрыгнуть.
Ведьма вспомнила о чем-то и улыбнулась.
— Знаешь, какие планы Арей недавно строил? Взять и объявить конец света. Чтоб и ученые все о нем твердили, и по всем вычислениям бы каюк вы¬ходил. В такое-то время, в такой-то день. Даже се¬кунду бы и ту назвали. Лопухоиды-то точность лю¬бят. Откуда им знать, что нет ничего менее точного, чем точность?
Эссиорх заинтересовался. В Прозрачных Сфе¬рах обожают разговоры об апокалипсисе.
— А почему конец света-то? Какая мотивиров¬ка? — быстро спросил он.
— А не все равно? Да любая мало-мальски убеди¬тельная. Ну там комета прилетит, вспышка на солнце, черная дыра где-нибудь продырявилась, ледник ползет или что-нибудь в этом духе. И внушить лопухоидам, что спастись можно только в одном мес¬те — в огромной подземной пещере с экранирую, щими стенами, где, как ни крути, поместится всего миллион человек и ни одним больше. А остальным кранты — стопудово. Хоть витаминки пей, хоть про-тивогаз надевай.
— Занятно... А поверили бы?
— Как миленькие. Науку-то Кводнон не просто так изобретал. Рычаг-то нужен — на мозги давить. На¬чалась бы жуткая давка, интриги, грызня, резня! День¬ги, армии, территории, полезные ископаемые — все утратило бы силу в один день. В объявленный час вся дрянь, что есть на планете, сбилась бы в эту пещеру. Детей бы убивали, женщин. За каждое место глотку готовы были бы перегрызть. Топтали бы друг друга, как тараканы, резали и пыхтели, пыхтели, пыхтели...
— Мне уже страшно. А дальше? — спросил Эссиорх.
— А дальше — раз! — у пещеры открывается по¬тайное дно, и весь этот миллион без исключения проваливается в Тартар. — Голос у Улиты стал жест¬ким.
— А конца света, разумеется, не было бы? — под¬сказал Эссиорх.
— Ясное дело! Отменился бы в последний миг — и всё. Это уже дело техники, как все обосновать для оставшихся. Ну там тыры-пыры — просчитались ма¬ленько. Зато остальная бы планетка мало-мальски почище бы стала. Хотя бы на годик.
Эссиорх завел мотор.
— Хм... забавно... и почему же Арей этого не сде¬лал? — спросил он.
— Лигул не позволил. Он сказал: этот миллион, который в пещере, и так наши клиенты. Все равно не убегут никуда. Чего же понапрасну дергаться? — объяснила Улита.
Эссиорх рассеянно кивнул.
— Ну что, поехали? А то и конца света не пона¬добится. Твой ковер с кистями полгорода рассамолетит! — напомнил он.
Улита торопливо перекинула через седло ногу. Почти сразу мотоцикл оглушительно чихнул, так что захотелось сказать «будь здоров», и затерялся в шумном потоке машин.
Забрать ковер они успели вовремя, и уже этим же вечером Чимоданов сердито выколачивал его выбивалкой, перекинув через перила.
— Эксплуатация детского труда... Ну ничего, дож¬дутся они у меня! Напишу куда надо письмецо! — скрипел он.

44

Samanta
пасиба,пойду читать)

45

Спасяб!! я хотя читала... но мне интересно...хи..хи!!!

46

МАГИЧКА, а опчему тогда интересно?

47

Понятия ....неимею...я... dance2

48

Кто нить читал 11 Таньку?????расскажите о чём и с кем она останется??? :sorry:

49

Лекс
она осталась с валенкомм...*морщит нос*

50

GiKli Linnet,*плачет*хнык-хнык....

51

Нормальный Меф,только причёску мог другую сделать,и вообще хорошей внешностью он не похвастаецца!

52

Gata Salvaje
а мне нрава)

53

GiKli Linnet,ну это его стиль...

54

Gata Salvaje
а точнее ДЕ

55

Gata Salvaje, согласна с тобой!

56

GiKli Linnet, аха

57

По мне в Буслаеве самое прикольное, что у него цвет глаз меняется. ах...вот бы и мне так...

58

Это когда? :blink:

59

:O Правда КОГДА? *побежала перечитывать 1-ю книгу*
Мне Меф не очень. Я понимаю, что у него тяжкая жизнь, без отца и со спятившей на женихах мамашкой + дядька-дурак, но это не повод быть пеньком!
И ваще, даф к нему со все душой... Симпатичная молодая девушка! Давно б под ножку, да на раскладушку! (Чего и Бейбарсову желаю с Гроттер)  :boast:
А этот... повелитель мрака недоделаный!  qwe3

60

Внатуре! :D


Вы здесь » Тцуэйне » МБ against МБ » Буслаев